viernes, 11 de febrero de 2011

PEDRO VÁZQUEZ DIRECTOR MUSICAL DE LA ÓPERA "HÄNSEL Y GRETEL"

POR MARÍA ROLDÁN Y ELISABETH VÁZQUEZ VAQUERO
CON LA COLABORACIÓN DE EVA CEJUDO E IRENE CHACÓN


¿Puedes presentarte personalmente: Quién eres, la función que llevas a cabo en el teatro y el tiempo que llevas aquí?

Soy Pedro Vázquez, asistente del director musical Pedro Halffter. Llevo colaborando con este teatro desde enero de 2010. Mi función en el Teatro Maestranza es la asistencia de dirección musical, que consiste en el trabajo de ensayos y lecturas con la orquesta, apoyo en la dirección musical en ensayos de escena de la ópera, revisión de las partituras para la orquesta, en fin, ayudar al Maestro Halffter en todos los requisitos que implica montar una ópera.
  ¿Cuál es tu opinión de la Real Orquesta Sinfónica de Sevilla?
Es una de las mejores orquestas que tiene España, para mí es una de las orquestas que más prestigio está teniendo también de cara al extranjero. La reputación que tiene es muy alta, por lo que podemos sentirnos orgullosos.
  ¿Cree que las orquestas españolas, como la de Sevilla, están a la altura de las europeas?
Naturalmente. Hace poco la Orquesta Sinfónica de Sevilla hizo una gira por Centroeuropea y las críticas fueron excepcionales. Creo que en el ámbito musical, la orquesta de Sevilla compite con otras europeas en igualdad de condiciones. De hecho, estuve en Estocolmo y Reino Unido, y en calidad musical no tenemos nada que envidiarles.
  ¿Cómo empezó con la música? ¿Qué fue lo que le impulsó a ser director de orquesta?
Bueno… era muy joven (siete u ocho años) y reconozco que, al principio, estuve un poco obligado por mis padres. Les hacía ilusión que yo estudiara música y me apuntaron al Conservatorio. Simplemente empecé porque había un piano en mi casa, mi madre me matriculó y me enganché. También estuve estudiando en el extranjero muchos años.
Creo que lo que me impulsó a ser director de orquesta fue buscar la perfección del sonido; puedes tocar muchos instrumentos pero ninguno es tan perfecto que pueda dar la versatilidad y la riqueza que te ofrece la orquesta. Yo como músico creo que lo más completo es poder tocar una orquesta como director. Me siento un instrumentista más completo cuando estoy dirigiendo una orquesta y puedo hacer tantos timbres y sonidos diferentes. 
  ¿Cuál es la orquesta que mejor impresión le ha causado de todas las que ha dirigido?
Todas las orquestas son muy diferentes en el sentido de que con cada una hay que trabajar una cosa concreta. Todas me aportan mucho y con todas me lo paso muy bien. La verdad es que elegir entre una y otra es muy difícil, son personalidades distintas…
  ¿Qué opina personalmente sobre la ópera de Hänsel y Gretel? ¿Le ha resultado más gratificante dirigir esta ópera que otras?
 Creo que es una ópera que nos va a dar mucho trabajo, porque es muy difícil, tiene mucha complejidad musicalmente, pero creo que también nos va a dar muchas satisfacciones en el sentido artístico. Tiene momentos muy bonitos, unos harán que reír, otros que asustarán al público… Todas las óperas son muy gratificantes, una ópera es un espectáculo impresionante, completísimo, en el que se aúnan música, teatro, luz, sonido… da igual que se llame Hänsel y Gretel, La Bohéme o Aída, el hecho de dar vida a una ópera es apasionante.
  ¿Tiene alguna importancia especial para usted el cuento del que trata la ópera?
Bueno, esta ópera te hace sentir de muchas formas diferentes: la puedes ver con los ojos de un niño, viéndolo como cualquier niño, tienes lo inocente, lo sencillo de todo y la maldad de la bruja, y viéndolo como padre que soy ves la misma historia de otra manera, lo preocupado de un padre. Sí que tiene un atractivo muy bonito, a fin de cuentas es un cuento de toda la vida.
  ¿Cuál/es es la ópera que más le ha gustado dirigir y cuáles son sus favoritas? ¿Cree que es una de las mejores óperas del repertorio?
 La Bohéme de Puccini. Yo creo que es de las más bellas, a mí personalmente la que más gratificación personal me ha dado, donde más he aprendido y donde mayores sentimientos musicales he vivido.  Pero, como he dicho antes, todas las óperas te aportan algo diverso. A fin de cuentas, la ópera es la obra de arte total.
                                Durante las audiciones de los aspirantes a la orquesta de "Hänsel y Gretel"


 ¿Cabe la posibilidad de que el próximo curso vuelva a repetirse este proyecto? ¿Qué opina de él?
Esa es la intención. Queremos que este proyecto no muera aquí, sino que todos los años podamos llevar a cabo “Produce una ópera”. El futuro del proyecto vendrá condicionado por el resultado final del primero. Creo que va a marcar la vida de muchas personas, tanto de jóvenes como de las personas que trabajan en el teatro. En el Teatro Maestranza estamos muy ilusionados, estamos involucrados en todos los sentidos. Pienso que va a ser muy importante también no sólo porque marque espiritualmente a alguien, sino porque puede ofreceros posibilidades profesionales a algunos de vosotros.
  ¿Qué función tiene la orquesta en esta ópera?
Se está creando una orquesta para esta ópera. Ya se han hecho la selección y los primeros ensayos. Está constituida por alumnos de diferentes Conservatorios, por gente de vuestra edad; muchos no han tenido experiencias orquestales en su vida. La función de la orquesta en esta ópera va a ser fundamental y va a embellecer aún más los demás efectos de la escena, como los decorados, vestuario, luces…
  ¿Cree que es una obra para niños, o una ópera adulta sobre un tema infantil?
Creo que es una ópera para adultos, a pesar de que el cuento que todos conocemos esté adaptado para niños. De hecho, la ópera de Hänsel y Gretel de Humperdinck era una ópera que, aunque se pensó en un principio para niños, terminó siendo para adultos. Incluso creo que asistirán más adultos que niños. No olvidemos que la temática de esta ópera no deja de ser actual, y aunque tenga final feliz, hay momentos crudos donde una familia lo pasa mal.
  ¿Cree que la obra se resentirá mucho por los cortes de la adaptación?
No creo que se resienta, intentamos siempre dejar claro el argumento y no prescindir de una escena realmente importante. Muchas óperas necesitan hacer cortes, la ópera real de Hänsel y Gretel dura aproximadamente 2 horas, la nuestra será de 1 hora. Aún así no creo que sean imprescindibles las partes suprimidas, hemos meditado mucho cada uno de los cortes, teniendo en cuenta las exigencias escénicas.
  ¿No cree que cantar una ópera en un idioma diferente del original supone una importante alteración de su sonoridad y su carácter?
En el sentido más sublime, sí. Porque en ópera el sentido de la frase musical va íntimamente ligada al texto y al timbre del idioma. Pero hablamos de un proyecto muy condicionado desde un principio hacia la juventud y al acercamiento que queremos que ésta tenga al teatro. Creo que la adaptación que hemos hecho no va a destruir el espíritu de la obra en general ni de la música en particular. Pero sí va a conseguir su objetivo: que la juventud se enamore de la ópera y no la vea como algo de otros tiempos.
  ¿Cómo se ha efectuado la selección de los cantantes?
Bueno, se ha realizado un casting en el que se les ha exigido a los participantes unas piezas concretas para que canten. Yo estaba en el jurado y no sólo hay que buscar a una persona que cante muy bien, sino que también sepa interpretar adecuadamente el papel que quiere llevar a cabo, que pueda adaptarse a la personalidad de la bruja malvada, el padre preocupado... es decir, un cantante y un actor.
  ¿Cree que esta ópera, por tratar un cuento ya conocido por muchos, puede tener mucho más reconocimiento y audiencia que otras?
Indudablemente, si hablamos del público al que queremos llegar. Seguramente para un melómano de toda la vida, preferiría La Traviata. Pero para un niño, las figuras de Hänsel y Gretel les va a parecer más familiares y se implicarán más con ellos en el momento en que se suba el telón.
  ¿Qué rasgos vocales deben tener los protagonistas: los niños, los padres y la bruja? ¿son papeles difíciles?
Más que difíciles, son papeles exigentes. Como ya he dicho, requiere un cantante que sepa actuar y que tenga un amplio concepto del lirismo y de la dramaturgia.
  ¿Se van a explicar de algún modo las partes que se han suprimido? ¿que es lo más importante que han quitado? ¿Qué criterio se ha seguido al seleccionar los fragmentos en la adaptación?
No se explicarán porque, en realidad, el espectáculo que presentamos es una ópera nueva, diferente, basada en la de Humperdinck, pero que tiene una personalidad propia. Es una producción del Teatro de la Maestranza con unos objetivos muy concretos que se han cristalizado en los contenidos que se van a ver el día 9 de abril. 

¿Qué opina del público sevillano? ¿Cree que es más ruidoso que el de otras ciudades (carraspeos, movimientos…etc.?
Bueno… (Risas) Yo soy sevillano y recuerdo que cuando era niño e iba al teatro, el público era mucho más ruidoso, la gente no estaba tan formada. En cambio, ahora puedo decir que ha mejorado notablemente, la gente sabe a lo que viene y tiene una cultura mucho mayor.
  ¿Cree que la ópera es un género con futuro o pertenece ya a una época pasada, dado que el público solo se interesa por las óperas de los siglos XVII al XIX y sólo por unos pocos títulos del siglo XX?
Es cierto que gran parte del público sólo se interesa por esas óperas pero es nuestra función y la de todos los teatros que se conserven otras muchas óperas, darlas a conocer y trasmitir el gusto por éstas. Estoy convencido de que la ópera es una de esas cosas que nunca se perderán y que sabremos transmitir a las generaciones venideras.

No hay comentarios:

Publicar un comentario